У видавництві «Грані-Т» в рамках благодійного проекту «Доторкнутися до слова» побачила світ уже п’ята книжка шрифтом Брайля – збірка віршованих казок класика української літератури, одного з найбільших поетів ХХ століття Володимира Свідзінського «Чудесна тростка», впорядкована відомим літературознавцем, доктором філологічних наук Елеонорою Соловей.
Тож тепер дітки, які читають пальчиками, мають змогу – вперше за 20 років – познайомитися не лише з сучасною дитячою прозою та поезією, а й з перлинами вітчизняного красного письменства, які донедавна були невідомі й малоприступні читацькому загалу. Бо ж – нагадаємо – казки Володимира Свідзінського, що увійшли до збірника «Чудесна тростка», друкувалися в часописах ще в 1930-ті роки, а відтак на довгі десятиліття були несправедливо забуті разом зі своїм автором, і аж нині український читач наново відкриває для себе дивовижний казковий світ поезії цього «тихого генія».
Благодійний проект «Доторкнутися до слова» видавництво «Грані-Т» започаткувало 2011 року з метою поповнення бібліотечних фондів книгами шрифтом Брайля, популяризації читання серед незрячих та привернення уваги громадськості й держави до відсутності дитячих художніх книг для сліпих дітей і тих, що мають вади зору. В рамцях проекту досі побачили світ повісті «Прибулець з країни Нямликів» Лесі Ворониної і «Таємниця старої обсерваторії» Олеся Ільченка (серія «Сучасна дитяча проза»), збірка біографічних оповідань «Ірен Роздобудько про Блеза Паскаля, Вольфі Моцарта, Катрусю Білокур, Ганса Андерсена та Чарлі Чапліна» (серія «Життя видатних дітей»), а також книжка «Сучасна дитяча поезія», до якої увійшли поетичні збірки Івана Андрусяка, Юрія Бедрика, Лесі Мовчун, Сергія Пантюка, Михайла Григоріва і Василя Голобородька, що вийшли в однойменній видавничій серії. Наклади всіх цих книжок безкоштовно передані закладам для сліпих дітей: школам, бібліотекам, інтернатам і навчально-виробничим об’єднанням. У найближчі дні вони так само безкоштовно отримають і «Чудесну тростку».
«Ми робимо не просто книги – ми творимо те, що зріднює людей. І це зріднення буде неповним і несправжнім, якщо воно оминатиме когось лише через те, що ці люди мають ту чи іншу фізичну ваду. Справжня література, така, як казки Свідзінського, не може нікому полікувати очі, – але вона лікує душі, а це значно важливіше», – так прокоментувала з’яву новинки головний редактор видавництва «Грані-Т» Олена Мовчан. А доктор філологічних наук Елеонора Соловей, яка доклала чимало зусиль до відкриття сучасному читачеві генію Володимира Свідзінського, просто і скромно сказала, що вона дуже розчулена…