Керівництво театру та відділ культури Мукачева спільно вирішили змінити назву культурної споруди. Про те, чому назва змінюється, і як по новому звучатиме найменування храму Мельпомени, дізнаєтесь з наступного сюжету.
Закарпатський російський драматичний театр насправді з Росією зв’язку ніякого не мав. А слово «російський» у назві говорить про те, що вистави ставлять і українською, і російською мовами. Проте останні події в Україні змушують вороже сприймати слово «російський». Такої думки і працівники самого театру. Всеукраїнська біда торкнулась кожного. В акторки театру Лідії Пирогової загинув онук, обороняючи Донецький аеропорт. Ця трагічна подія теж вплинула на зміну назви. Нове ім’я театру поки що не затверджене, але вже вибране. На розгляд подали 3 варіанти : «Закарпатський театр драми і комедії», «театр етно-національних культур Закарпаття» та «Закарпатський драматичний театр над Латорицею». Зупинились на останній. У самому театрі нічого не зміниться, і інша назва на роботу не вплине. Проте в центрі закарпатського Мукачева стоятиме Закарпатський драматичний театр над Латорицею.
М-Студіо