Історичні кадри: як колядували бетлегеми Пістрялова під Мукачевом на Різдво 1940 року (ВІДЕО)

62
12

Традиції бетлегемів Закарпаття ідуть корінням у сиву давнину, і починають відроджуватись знову.

У мережу потрапили кадри унікальної угорської кінохроніки про святкування Різдва Христового на Закарпатті, яку оприлюднили користувачі спільноти Kertvarosh у мережі Facebook. 

На відео зображені коляди у селі Пісртялово неподалік Мукачева. Бетлегеми з колядою йдуть селом, від хати до хати, а також відвідують центральний храм села.  

Відео відзняте зимою 1940 року кореспондентами Magyar Világhíradó - Новини Угорщини, 829 випуск, 7 сюжет.

Дивіться також: Топ-5 найпопулярніших колядок на Закарпатті 

Коментарі

В
Володимир

В мене таке враження що коментуючі жоден не з Пістрялова. Придивіться добре на хати, Луканина хижа, попівська хижа, дзвінниця, сама церва, іконостас то все що є до тепер в Пістрялові. Приналежність відео до села Пістрялово навіть не піддається сумніву. Просто оператор кінохроніки наклав звук на відео відзняте в Пістрялові щоб було зрозуміло мадярам в Мадярщині.

П
Пістрялово

До 2345 Ці коляди проводилися в Пістрялові .Одяг в які вдягнуті бетлегеми зберігся до сьогодні І також і церківця знаходиться в церкві Пістрялова

К-
Карпато - словин

Для особо тупьіх . Йсе запис на мадярському язьікови накладеньій у студії на фільм . А чого , та завто ош фільм ся призначав про мадярську аудиторію ,и обьі мадярьі розуміли про што ся колядує . До Старого пистрялівця ; Діду вьі майжинь старьій галицькьій січовик , ош так вами мече коли чуєте мадярську бисіду .

ДН
до нижньої марги

чемодан-вокзал-верховина

СП
Старий пистрялівець.

Я тотик бив малий, айбо тямлю ош мадярів у нас у селови нігда шуга не било. І муй няньо, ай муй дідо лем на русинськів мові спілкувалися, а тим булш колядки на нів співали. Навй мадярони не брешуть ош ми співали НАШІ ПІСНІ на їх псячув мові.

К-
Карпато - словин

Хлопці йсе просто запис на мадярському язьікови накладеньій на фільм .А село нашоє .

П
Пістрялово

До Патріота! Я не вдаряюся у націоналістичну полеміку.Просто дивно,як все дійство велеться на досить добротній мадярській мові! Треба врахувати,що до 1939 р.,а це 20 років Подкарпатська Русь перебувала в складі Чехословакії. І в Пістрялові (селі) аж ніяк не підтримувалось мадярство. Мав родичів,які жили на той час в селі і ніяким чином не говорили по мадярськи. Просто дивно. Схоже на пропаганду!

П
Патріот

До Пістрялово (нік ). Угорці не прийшли в 1939 ,а знову повернулися . Це суттєва різниця, так як угорці на Закарпатті з 896 року( більше ніж 1 000 років). І їх вправі рахувати корінним! населенням Закарпаття.

П
Патріот

В 1940-му році коли пістрялівці св‘яткували Різдво 25 грудня чи 7-го січня ? І що-до коляди на угорській мові то є сумнів так як Пістрялово не є і ніколи не було угорсько-мовним селом.

П
Пістрялово

Угорщина в 1939 році зайшла в Подкарпатську Русь! А вже через рік селяни колядують по мадярськи із знанням мови! Як так сталося?

Г
Голесо

Miй дiдо колись робив такi церкiвцi,Царство му Небесноэ!унутрi крутилися ангелята,з воска зробленi...красиво боло,якось ся тот празник ощущав...колядовати ходили всi,спiшили бо до всiх устигнути..!.Теперь главноэ наiстися,напитися...i телевизор позирати,в позi лiнивого тюленя)))))

2
2345

Церква у Фогораші (Зубівка)!

Читайте також