карпато словинну переведи украм што я кажу піди у шпайз удломи дараб пікниці та псмажми из ратотов
К-
Карпато - словин
Із за таких твердолобих , українська мова програє російській . Росіяни більш гибкі ,вони роблять свою мову живою і органічною , адаптують її до сьогодення ,до розмовного варіанту .Запозичають слова ,в інших словянських мовах . Тому переклади іноземних фільмів в російському варіанті є більш органічними і сприйнятними . Не будьте твердолобими.
К-
Карпато - словин
Тьі в Королеві нигда ни бов ,кіть пишеш ош " там такого дива не бачив " . Жилізна дорога там є ! І іменно "жилізна " , бо так говорять у нас , у Закарпаттьови . Не залізної ,а саме "жилізної " . И ніколи ни говорять "залізниця " .
А залізна дорога є , тому що з заліза ,а не з пластмаси .
А
Авіатор
Залізна дорога? Щось я такого дива в Королеві не бачив. Залізниця є, а от залізної дороги немає.
Й
йцук
а тепер уповіште мені, ци Москаль не правий, котрий розкрив державну таемницю, і назвав пані Супрун е*анутою?Або тото мало, она е ворог народу, а що роблять із ворогами?
Т
Тьотя
Ой все для людей ,наша влада скоти !
ТТ
Та так, уже лем читаву
Це така реформа, а що ви чекали? Все направлено на скорочення населення Украiни.
У даному випадку, закриваються лiкарнi на мiсцях, залишаються лише центральнi (ройонна, обласна), щои доступ до лiкування був лише у невеликоi кiлькостi людей. Та й то, вбачаючи черги, так як працюе лиш одна-двi установи, навiть iз "щасливчикiв", не всi зможуть пережити критичний стан.
Не дай бог тепер захворiти, або втратити здоровя - то смертний приговор.