В Києві презентували факсимільне видання найстарішої рукописної книги Закарпаття (ФОТО)

2
2

Рукописну пам’ятку Королевське Євангеліє Станіслава Граматика, яка датується 1401 роком, науковці відтворили у звичайній книзі, і 100 примірників будуть передані для подальшого її вивчення.

Про це під час презентації повідомила дослідниця Королевського Євангелія Одарка Долгош, передає кореспондент УНН.

“Євангеліє з 1961 року зберігається у фондах Закарпатського краєзнавчого музею у надзвичайно складному стані і потребує негайної реставрації. Ми розуміємо, що папір є надзвичайно крихкий, книга вже майже стліла, їй в цьому році виповнюється 615 років, тому створення факсимільного видання дозволить дослідити її науковцям. П’ять років ми намагалися відтворити її один до одного з оригіналом. Це була дуже кропітка робота, 28 сторінок ми збирали по клаптиках, відновлювали сторінки, відтворювали тексти, бо 75% було втрачено. Завдяки комп’ютерним технологіям 75% цих текстів було відтворено”, — зазначила О.Долгош.

За її словами, 360 сторінок книги, написаної церковнослов’янською мовою, містять у собі Євангелія від Матвія, Марка, Луки, Івана, передмови, пости, проповіді, глави, післямову та дарчу грамоту.

“Останні сторінки є дуже унікальними, тому що залишилося послання від Станіслава Граматика, яке завершує Євангеліє від Івана, де він зазначив, що він автор книжки, дату написання, селище, тепер воно Королеве, а раніше називалося Кірагаза. І остання сторінка, яка була вкладена трохи пізніше, це дарча грамота про те, хто замовник книги і кому вона надалі передавалася”, — розповіла дослідниця.

Вона також додала, що книга у факсимільному виданні представлена у 100 примірниках. Вони будуть передані до науково-дослідних інститутів, а також музеїв, де є наукові відділи, для подальшого вивчення Євангелія. А у Музеї книги і друкарства в Києві рукописна пам’ятка буде представлена в експозиції.

Коментарі

A
Attila

Кирагаза ))) Очень улыбнуло. Может это вообще не словяне были а японцы. Тогда ясно почему насадили столько розовых деревьев в городе. А оружие как венгерских гусар и козаков произошло от японской катаны самураев. И мы все японцы братья!. Я думаю, что пришло время написать учебник про настоящую историю... про населенный пункты Munka`cs, Ungva`r, Beregsza`sz, Szolyva, Kerepec, а также Temesva`r, Kassa, Arad, это все японские города и исторически принадлежали именно Японии. PS Ka`rpa`talja nem U....na! Поставлено для политкорректности. как и тот факт, что пишу на русском языке. Слава Україні!

ВО
Верейці Олександр

А що значить слов'янська назва міста Кірагаза?) Стидайтеся, "слов'яни". Негоже угорське місто з назвою "Будинок короля" за вуха притягувати до слов'янської культури.

Читайте також