Цей запис нашій редакції надіслав один з читачів, але не зміг назвати ні автора тексту, ні хто саме де і коли записав цей вірш.
Failed to process content
Цей запис нашій редакції надіслав один з читачів, але не зміг назвати ні автора тексту, ні хто саме де і коли записав цей вірш.
Failed to process contentЧорний кавіль - автор Володимир Рошко
Закарпатський діалект? Тоді і українську літературну мову можна назвати київсько-полтавський діалектом (чи черкаський). Це наша рідна, русинська мова, якою розмовляли наші предки і зараз розмовляє більшість жителів краю. Шкода, що молоді адміністратори сайту цього не розуміють.
Сесь стих близькьІй до стилю русинського поета Михайла Чухрана из Севлюша.
І як таких дебілів земля носить.
Хворих на голову багато, но такого потрібно пошукати...
DO REDAKCII.CE NE DIALEKT , CE MOVA
Я не зареестрований у фейсі. Мeні що взагалі нe читати Мукачeво нeт.???
Ниякьій исе ни діалект и ни говірка .Исе наш карпатословинцькьій язьік , иппен такьій ги кой другі словинцкі язьікьі . И йсе ни вірш . Бульш фігларськоє миню.
Таки автор поетичної збірки "Я дуркаву у ваші двері" читає свого віраша про "кавіль".
Есе ніякый не діалект! сесе наша рудна бисїда, на котруй говорили наші прадідове удкой йсі бeскиды стоят! А за кавіль трібно уповіджено. Треба буде нянькови дати послухати. Чисто ги бы за нього тай його сім фіндж на динь)).
Файно!Хоть кавиль не употребляу,лем на него позираву коли новинку читаву,коли ня заставляуть кофеварку заправляу,кавиль то зерно i у бисiдi звено))
Гадаю, автором цих рядків є відомий український зоолог, доцент, кавалер ордена "За заслуги" Володимир Рошко, вист УП якого я вперше почув у шпиталі разом з іншими атошниками. Класний поет.
Ісе гуляє Інтернетом давно, понад рік.
Відколи ісе стало віршем?